IN FLANDERS FIELDS musique de Willy OSTIJN
Willy (William) OSTIJN belge de Flandres –occidentales est né à
Katchen le 13 juillet 1913 et est mort à Roeselare (Roulers) le 30 mars 1993.
Très tôt remarqué pour ses talents de pianiste et son intuition
structurelle il entre à 16 ans à l’institut LEMMENS de Malines où il étudie le piano
et l’orgue. Il obtient un diplôme d’organiste, puis un diplôme d’enseignement
au Conservatoire Royal de Gand et les premiers prix de contrepoint, de piano,
musique de chambre et de composition orchestrale.
Avant la 2ème guerre mondiale OSTIJN a connu un certain
succès avec son trio –piano, violon et violoncelle – qui interprétait des
œuvres du répertoire ainsi que ses propres compositions.
Entre 1950 et 1960 sa musique symphonique et ses pièces d’inspiration
romantique ont été beaucoup jouées en Belgique et à l’étranger. A partir de
1960, le public boude la musique romantique et la radio ne diffuse plus ses
œuvres. OSTIJN s’est alors consacré
principalement à la musique de chambre et à la musique chorale.
Son œuvre : 33 œuvres
symphoniques, 5 œuvres radiophoniques, 8 pièces de concert pour piano et 13
pour autres instruments, 52 musiques de chambre, 14 œuvres pour piano, 7 pour
orgue et 15 pour chœur.
In Flanders Fields, au programme de l'orchestre, est un poème
du médecin major John CRAE, canadien. Ce poème a été écrit durant la 1ère
guerre mondiale, en 1915, à la suite de la 1ère bataille d’Ypres en Flandres. 17 jours d’enfer. Le 2 mai 1915 le lieutenant Alexis
HELMER ancien élève et ami de CRAE est tué par un obus. Le major a célébré la
cérémonie funèbre en l’absence de l’aumônier et pour exprimer et exhaler sa
douleur a écrit le poème. La version française a substitué au lieu de bataille,
les champs de Flandres, la notion de « champs d’honneur ».
Le major CRAE, accablé de fatigue
et de stress est mort à Vimereux (France) d’une pneumonie le 28 janvier 1918.
La 1ère radiodiffusion
de ce poème symphonique a été faite en 1955.
Au champ d'honneur, les coquelicots
Sont parsemés de lot en lot
Auprès des croix; et dans l'espace
Les alouettes devenues lasses
Mêlent leurs chants au sifflement
Des obusiers.
Nous sommes morts,
Nous qui songions la veille encor'
À nos parents, à nos amis,
C'est nous qui reposons ici,
Au champ d'honneur.
Nous qui songions la veille encor'
À nos parents, à nos amis,
C'est nous qui reposons ici,
Au champ d'honneur.
À vous jeunes désabusés,
À vous de porter l'oriflamme
Et de garder au fond de l'âme
Le goût de vivre en liberté.
Acceptez le défi, sinon
Les coquelicots se faneront
Au champ d'honneur.
À vous de porter l'oriflamme
Et de garder au fond de l'âme
Le goût de vivre en liberté.
Acceptez le défi, sinon
Les coquelicots se faneront
Au champ d'honneur.
Et toujours pour le plaisir des oreilles, c'est ici
A suivre…………….la prochaine fois je vous parlerai de GRIEG avec Peer Gynt
JP
Sources : Wikipédia, Matrix, free-scores, cimetière national d’Arlington, musée canadien de la guerre
Pas très riant tout ça ! mais tellement beau ! à jouer et à entendre
RépondreSupprimer